Clark Gillian Website

"Leken zoals wij"
Gender neutrale-vertalingen


uit het Taoïsme, Confucianisme en Boeddhisme

voorproef


Wat laozi allemaal zei


Vers 10 tot 14: puur en bescheiden, creatieve leegte, eigenwaarde zonder verslavingen, onafhankelijke eigenwaarde, de onbegrijpelijkheid van de Dao

10.
Puur en bescheiden


Draag geest en ziel als één met je mee,

Kan je deze wel ontsplitsen?

Zodanig bewust van levensadem in fijngevoeligheid,

Kan je het innerlijk kind wel vinden?

Was de donkere gedachten weg,

Kan je wel zonder de vlekken?

 

Laat liefde voor mensen het land besturen,

Kan men geslepenheid loslaten?

Wanneer de poorten van de Hemel openen,

Hoe meegaand kan je zijn?

Eens je de vier windrichtingen hebt verkend,

Kan je ze terug vergeten?

 

Creëer,

verzorg,

Voed op,

zonder het te bezitten.

Doe,

maar eis niets op,

Ontwikkel,

maar controleer niets.

Dit is diepe innerlijke kracht.

 


           

 


 





11.
Creatieve leegte


Dertig spaken komen samen

Op één enkele naaf.

Het is juist de leegte ertussen,

Die de kar bruikbaar maakt.

 

Neem water en klei om

Een pot te maken.

Het is de leegte,

Die de pot bruikbaar maakt.

 

Beitel een deur en een raam uit

Om een woonruimte te maken.

Ook hier maakt wat er niet is,

De ruimte bewoonbaar.

 

We kunnen genieten van wat bestaat,

Alleen door wat niet bestaat te gebruiken.


 









12.
Eigenwaarde zonder verslavingen

Vijf kleuren maken de ogen van de mens blind,

Vijf noten maken de oren van de mens doof,

Vijf smaken maken de mond van de mens flauw,

 

Galloperen en jagen,

Verzieken het hart van de mens.

Exclusieve stukken verzamelen,

Blokkeren het pad van de mens.

 

Het is daarom dat de wijze mens,

Van verlangens geen noden maakt.

Verlaat het ene, grijp het andere.

 


           

 







13.
Onafhankelijke eigenwaarde


Gunst en afgunst zijn even angstwekkend.

Grote complimenten zijn grote zorgen,

Even groot als ons zelfbeeld.

 

Wat wilt dat zeggen?

Gunsten zijn denigrerend.

De druk van een gunst te mogen ontvangen is verschrikkelijk.

De angst van een gunst te verliezen is verschrikkelijk.

Gunst en afgunst zijn even angstwekkend,

Dat is wat het betekent.


Wat bedoel ik met,

Grote complimenten zijn grote zorgen,

Even groot als ons zelfbeeld?

Als ik geen zelfbeeld heb,

hoe zou ik dan vernedering kunnen ervaren?


Daarom,

Waardeer je zelfbeeld evenals de buitenwereld,

Om vertrouwen te kweken in de wereld.

Hou van jezelf zoals je van de wereld houdt,
Om zo de wereld te koesteren.
 


 









14.
De onbegrijpelijkheid van de Dao

 

Bekijk het, zonder het te zien.

De naam daarvoor is het onzichtbare.

Beluister het, zonder het te horen.

De naam daarvoor is de leegte.

Grijp ernaar, zonder het te nemen.

De naam daarvoor is het verborgene.

 

Deze drie kunnen niet verder begrepen worden.

Breng ze daarom samen als één.

Aan de top niet schitterend,

Aan de wortel niet duister.

Grenzeloos, geen categorie voor,

Verbonden met het niets.

 

Dit is wat we noemen:

Het vormeloze als vorm.

Het niets als beeld.

Dit is wat we noemen:

Het obscure ongefilterde.

Hier dieper op ingaan,

Is het overzicht verliezen

Het navolgen,

Is het achterliggende verliezen.

 

Hou vast aan de goeie oude weg,

Om vandaag te beheersen.

Het begin van de oudheid begrijpen,

Is wat we noemen de gouden draad van de Dao.


 


  



載營魄抱一,

能無離乎?

專氣致柔,

能嬰兒乎?

滌除玄覽,

能無疵乎?

愛民治國,

能無知乎?

天門開闔,

能為雌乎?

明白四達,

能無知乎?

生之、

畜之,

生而不有,

為而不恃,

長而不宰,

是謂玄德。

 












 

 





三十輻,

共一轂,

當其無,

有車之用。

埏埴以為器,

當其無,

有器之用。

鑿戶牖以為室,

當其無,

有室之用。

故有之以為利,

無之以為用。






 


           

 










五色令人目盲;

五音令人耳聾;

五味令人口爽;

馳騁田獵,

令人心發狂;

難得之貨,

令人行妨。

是以聖人為腹不為目,

故去彼取此。






 


 









寵辱若驚,

貴大患若身。

何謂寵辱若驚?

寵為下,

得之若驚,

失之若驚,

是謂寵辱若驚。

何謂貴大患若身?

吾所以有大患者,

為吾有身,

及吾無身,

吾有何患?

故貴以身為天下,

若可寄天下;

愛以身為天下,

若可託天下。




















 

視之不見,

名曰夷;

聽之不聞,

名曰希;

搏之不得,

名曰微。

此三者不可致詰,

故混而為一。

其上不皦,

其下不昧。

繩繩不可名,

復歸於無物。

是謂無狀之狀,

無物之象,

是謂惚恍。

迎之不見其首,

隨之不見其後。

執古之道,

以御今之有。

能知古始,

是謂道紀。